TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cooling and Ventilating Systems
- HVAC Distribution Systems
- Building Ventilation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- exhaust fan
1, fiche 1, Anglais, exhaust%20fan
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- exhauster 2, fiche 1, Anglais, exhauster
correct
- exhaust air fan 3, fiche 1, Anglais, exhaust%20air%20fan
correct
- suction fan 4, fiche 1, Anglais, suction%20fan
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A fan which withdraws air from a localized area, such as a toilet, from which it must not return to the central air-treatment system. 5, fiche 1, Anglais, - exhaust%20fan
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Blowing vs. exhausting. ... In the case of a fan with duct connections at both inlet and outlet the performance curve will be substantially the same whether the fan is operating as a blower or exhauster. 6, fiche 1, Anglais, - exhaust%20fan
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Systèmes de refroidissement et de ventilation
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Ventilation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ventilateur d'extraction
1, fiche 1, Français, ventilateur%20d%27extraction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ventilateur extracteur 2, fiche 1, Français, ventilateur%20extracteur
correct, nom masculin
- extracteur d'air 2, fiche 1, Français, extracteur%20d%27air
correct, nom masculin
- ventilateur aspirant 3, fiche 1, Français, ventilateur%20aspirant
correct, nom masculin
- ventilateur d'évacuation 4, fiche 1, Français, ventilateur%20d%27%C3%A9vacuation
nom masculin
- ventilateur-aérateur 5, fiche 1, Français, ventilateur%2Da%C3%A9rateur
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Suivant la position du ventilateur sur ce réseau [de transport d'air], le ventilateur est dit introducteur, extracteur ou recycleur; [...] un extracteur d'air reprend l'air du local et l'évacue à l'extérieur du local [...] 2, fiche 1, Français, - ventilateur%20d%27extraction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Cette expulsion [de l'air vicié] peut être obtenue naturellement [...], mais on la réalise le plus souvent à l'aide de ventilateurs aspirants appliqués à la paroi, sur le toit, ou au moyen d'installations centralisées d'aspiration. 3, fiche 1, Français, - ventilateur%20d%27extraction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme «ventilateur-aérateur» semble être un spécifique. Il ne figure d'ailleurs plus dans LAROG 1982, qui a succédé à LGRAN 1960. 6, fiche 1, Français, - ventilateur%20d%27extraction
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- ventilateur d'aspiration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- The Legislature (Constitutional Law)
- Parliamentary Language
- The Executive (Constitutional Law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- adherence to a convention
1, fiche 2, Anglais, adherence%20to%20a%20convention
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
- Vocabulaire parlementaire
- Pouvoir exécutif (Droit constitutionnel)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- adhésion à une convention
1, fiche 2, Français, adh%C3%A9sion%20%C3%A0%20une%20convention
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Family Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- divorce case challenged
1, fiche 3, Anglais, divorce%20case%20challenged
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- divorce case disputed 1, fiche 3, Anglais, divorce%20case%20disputed
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit de la famille (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cause de divorce contestée
1, fiche 3, Français, cause%20de%20divorce%20contest%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
cause de divorce contestée : terme tiré du Mini-lexique sur le divorce et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - cause%20de%20divorce%20contest%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2019-06-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
- Cranes (Construction Sites)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- crane hooker
1, fiche 4, Anglais, crane%20hooker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Grues (Levage)
- Grues (Chantiers)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chargeur de grues
1, fiche 4, Français, chargeur%20de%20grues
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chargeuse de grues 1, fiche 4, Français, chargeuse%20de%20grues
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Grúas (Levantamiento de cargas)
- Grúas (Obras de construcción)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cargador de grúa
1, fiche 4, Espagnol, cargador%20de%20gr%C3%BAa
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- cargadora de grúa 1, fiche 4, Espagnol, cargadora%20de%20gr%C3%BAa
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Penal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Complaints and Internal Investigations Section
1, fiche 5, Anglais, Complaints%20and%20Internal%20Investigations%20Section
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solicitor General of Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Complaints%20and%20Internal%20Investigations%20Section
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration pénitentiaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section des plaintes et des enquêtes internes
1, fiche 5, Français, Section%20des%20plaintes%20et%20des%20enqu%C3%AAtes%20internes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Solliciteur général du Canada. 1, fiche 5, Français, - Section%20des%20plaintes%20et%20des%20enqu%C3%AAtes%20internes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Mechanics
- Engineering
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Mechanical engineers
1, fiche 6, Anglais, Mechanical%20engineers
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Mechanical engineers research, design and develop machinery and systems for heating, ventilating and air conditioning, power generation, transportation, processing and manufacturing. They also perform duties related to the evaluation, installation, operation and maintenance of mechanical systems. Mechanical engineers are employed by consulting firms, by power-generating utilities and in a wide range of manufacturing, processing and transportation industries, or they may be self-employed. 1, fiche 6, Anglais, - Mechanical%20engineers
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2132: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 6, Anglais, - Mechanical%20engineers
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Mécanique
- Ingénierie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Ingénieurs mécaniciens/ingénieures mécaniciennes
1, fiche 6, Français, Ing%C3%A9nieurs%20m%C3%A9caniciens%2Fing%C3%A9nieures%20m%C3%A9caniciennes
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les ingénieurs mécaniciens étudient, conçoivent et élaborent des appareils et des systèmes de chauffage, de ventilation et de climatisation, de production d'énergie, de transport, de traitement et de fabrication. Ils exécutent également des tâches liées à l'évaluation, à la mise en place, à l'exploitation et à l'entretien d'installations mécaniques. Les ingénieurs mécaniciens travaillent dans des firmes de consultants, des services de production d'énergie et dans une grande variété d'industries de fabrication, de transformation et de transport, ou ils peuvent être des travailleurs autonomes. 1, fiche 6, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20m%C3%A9caniciens%2Fing%C3%A9nieures%20m%C3%A9caniciennes
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
2132 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 6, Français, - Ing%C3%A9nieurs%20m%C3%A9caniciens%2Fing%C3%A9nieures%20m%C3%A9caniciennes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- garage door
1, fiche 7, Anglais, garage%20door
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- porte de garage
1, fiche 7, Français, porte%20de%20garage
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- standardized document
1, fiche 8, Anglais, standardized%20document
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- document normalisé
1, fiche 8, Français, document%20normalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transferable skill
1, fiche 9, Anglais, transferable%20skill
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- portable skill 2, fiche 9, Anglais, portable%20skill
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
transferable skills: Skills acquired through various employment, volunteer and academic experiences that can be applied from one position to another. 3, fiche 9, Anglais, - transferable%20skill
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
[The] Human Resources Development Canada Transferable Skill Inventory [is an assessment of] the skills ... acquired through various employment, volunteer and academic experiences. 4, fiche 9, Anglais, - transferable%20skill
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
transferable skill; portable skill: terms usually used in the plural. 3, fiche 9, Anglais, - transferable%20skill
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- transferable skills
- portable skills
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- compétence polyvalente
1, fiche 9, Français, comp%C3%A9tence%20polyvalente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- compétence transférable 2, fiche 9, Français, comp%C3%A9tence%20transf%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Compétence développée dans une sphère de vie pouvant s'utiliser dans un autre contexte. 3, fiche 9, Français, - comp%C3%A9tence%20polyvalente
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'habileté en bureautique est une compétence transférable utile partout dans l'industrie du tourisme et sur le marché du travail en général. 4, fiche 9, Français, - comp%C3%A9tence%20polyvalente
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
compétence polyvalente; compétence transférable : termes habituellement utilisés au pluriel. 3, fiche 9, Français, - comp%C3%A9tence%20polyvalente
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- compétences polyvalentes
- compétences transférables
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- competencia polivalente
1, fiche 9, Espagnol, competencia%20polivalente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-02-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
- Naval Forces
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- maritime operating domain
1, fiche 10, Anglais, maritime%20operating%20domain
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- maritime domain 2, fiche 10, Anglais, maritime%20domain
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The maritime environment and all areas, entities and activities related to, or affecting it. 1, fiche 10, Anglais, - maritime%20operating%20domain
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The maritime operating domain includes infrastructure, people, cargo, vessels and other conveyances. 1, fiche 10, Anglais, - maritime%20operating%20domain
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
maritime operating domain; maritime domain: designations and definition officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, fiche 10, Anglais, - maritime%20operating%20domain
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
maritime domain: designation officially approved by the Defence Terminology Standardization Board. 3, fiche 10, Anglais, - maritime%20operating%20domain
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
- Forces navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- domaine d'opérations maritime
1, fiche 10, Français, domaine%20d%27op%C3%A9rations%20maritime
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- domaine maritime 2, fiche 10, Français, domaine%20maritime
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
L'environnement maritime et tous les aspects, entités et activités qui s'y rapportent ou qui agissent sur celui-ci. 1, fiche 10, Français, - domaine%20d%27op%C3%A9rations%20maritime
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le domaine d'opérations maritime comprend l'infrastructure, le personnel, le fret, les vaisseaux et les autres moyens de transport. 1, fiche 10, Français, - domaine%20d%27op%C3%A9rations%20maritime
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
domaine d'opérations maritime; domaine maritime : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, fiche 10, Français, - domaine%20d%27op%C3%A9rations%20maritime
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
domaine maritime : désignation uniformisée par le Conseil de normalisation de terminologie de la Défense. 3, fiche 10, Français, - domaine%20d%27op%C3%A9rations%20maritime
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :